音響系統(tǒng)的插接件與線纜
Connector and cable for audio system
輸入阻抗>輸出阻抗設(shè)計(jì)音響:音響設(shè)備的輸出輸入端口嚴(yán)格IEC268-15標(biāo)準(zhǔn),輸出阻抗<50Ω下,負(fù)載線路輸入端阻抗>10kΩ;傳聲器信號(hào)饋線輸入接口=1kΩ。音響系統(tǒng)中通過(guò)設(shè)備外部的線纜連接傳送的信號(hào)電平包括微電平信號(hào)線路電平信號(hào)功率傳輸信號(hào)三部分內(nèi)容。信號(hào)連接方式上:音響設(shè)備的輸入輸出端子選擇平衡與非平衡兩種方式。
Input Impedance>Output Impedance Design Audio: The output and input ports of audio equipment strictly comply with the IEC268-15 standard. When the output impedance is less than 50 Ω, the input impedance of the load line is greater than 10k Ω; Input interface of microphone signal feeder=1k Ω. The signal level transmitted through external cable connections in the audio system includes three parts: micro level signal, line level signal, power transmission signal. In terms of signal connection method: the input and output terminals of the audio equipment are selected in two ways: balanced and unbalanced.
連接件:包括標(biāo)準(zhǔn)連接器(6.25mm三芯插頭和二芯插頭RCA(蓮花)插接件);6.25mm三芯插頭(TRS Jack)的內(nèi)部接線[插頭頂T(Top)為信號(hào)熱端插頭環(huán)R(Ring)信號(hào)冷端插頭套S(Sleeve)為接地端]……。
Connector: including standard connectors (6.25mm three core plug and two core plug RCA (Lotus) connector); The internal wiring of the 6.25mm three core plug (TRS Jack) [the top T (Top) of the plug is the signal hot end plug ring R (Ring), and the signal cold end plug sleeve S (Sleeve) is the grounding terminal].
此外,還涉及音響系統(tǒng)設(shè)定聲反饋抑制噪聲問(wèn)題防止強(qiáng)電干擾接地網(wǎng)絡(luò)……
In addition, it also involves setting sound feedback to suppress noise in the audio system to prevent strong electrical interference with the grounding network
音響系統(tǒng)日常維護(hù)和保養(yǎng)中,必須滿足現(xiàn)代會(huì)議室音響系統(tǒng)相關(guān)要求,針對(duì)性采取音響系統(tǒng)維護(hù)和保養(yǎng)可行性措施,以提升運(yùn)行維護(hù)效率。具體日常維護(hù)和保養(yǎng)關(guān)鍵點(diǎn)為:
In the daily maintenance and upkeep of the sound system, it is necessary to meet the relevant requirements of modern conference room sound systems, and take targeted feasible measures for sound system maintenance and upkeep to improve operation and maintenance efficiency. The specific key points for daily maintenance and upkeep are:
具體要求
specific requirement
信息量大數(shù)據(jù)處理,信息接收上簡(jiǎn)單直觀有序,滿足商務(wù)談判賓客會(huì)見(jiàn)以及產(chǎn)品演示等需求。通過(guò)相關(guān)圖像聲音以及文字等發(fā)布信息,在信息源上渠道更加廣闊;以數(shù)字會(huì)議室音響中控系統(tǒng)控制其會(huì)議室音響系統(tǒng)的進(jìn)程,通過(guò)聲翻譯系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)不同種語(yǔ)言之間的正常交流。
Large amount of information processing, simple, intuitive, and orderly information reception, meeting the needs of business negotiations, guest meetings, and product demonstrations. By publishing information through relevant images, sounds, and text, the channels for information sources are wider; Control the progress of the conference room audio system through the digital conference room audio central control system, and achieve normal communication between different languages through the audio translation system.
音響系統(tǒng)維護(hù)和保養(yǎng)佳性能的發(fā)揮,必須通過(guò)減少平時(shí)運(yùn)轉(zhuǎn)故障,從防塵防蟲防潮防高溫防震動(dòng)等方面著手,進(jìn)一步提高會(huì)議室音響系統(tǒng)運(yùn)行效率。
The best performance of sound system maintenance and upkeep must be achieved by reducing normal operating faults, starting from dust, insect, moisture, high temperature, and vibration prevention, to further improve the operational efficiency of the conference room sound system.
音響系統(tǒng)設(shè)備正常操作前,開(kāi)機(jī)檢查效果器話筒,復(fù)對(duì)點(diǎn)歌系統(tǒng)實(shí)施功能性開(kāi)放,關(guān)機(jī)順序與之相反。即,開(kāi)機(jī)播放CD機(jī),再行打開(kāi)前與后,并將功放音量電位器開(kāi)到小;關(guān)機(jī)環(huán)節(jié)先關(guān)功放,后關(guān)閉前端設(shè)備,可直接保護(hù)音箱與功放。還有就是,后關(guān)閉時(shí),先將功放音量電位器開(kāi)到小,復(fù)關(guān)閉CD和MIC機(jī)。
Before the sound system equipment operates normally, turn on the power to check the microphone of the effector, and implement functional opening for the repeat song system. The shutdown sequence is the opposite. That is, turn on the CD player, turn on the front and back, and turn down the power amplifier volume potentiometer; During the shutdown process, turn off the power amplifier first, and then turn off the front-end device to directly protect the speaker and power amplifier. In addition, when closing later, first turn down the volume potentiometer of the amplifier, and then turn off the CD and MIC.
防塵環(huán)節(jié),使用干凈和潮濕的棉布對(duì)機(jī)器表面進(jìn)行擦拭并清理,避免使用揮發(fā)性溶劑和水;停用環(huán)節(jié)注意防灰塵進(jìn)入音響設(shè)備中。音響打開(kāi)或斷開(kāi)中,緊握連接器,避免抓線纜,以損壞線纜或發(fā)生觸電事故。維修要選擇技術(shù)人員,以免損傷維修者,對(duì)存在故障的音響連接線是要及時(shí)更換。
During the dust prevention process, use a clean and damp cotton cloth to wipe and clean the surface of the machine, avoiding the use of volatile solvents and water; Pay attention to preventing dust from entering the audio equipment during the shutdown process. When the audio is turned on or off, grip the connector tightly to avoid grabbing the cable, in order to damage the cable or cause an electric shock accident. Technical personnel should be selected for maintenance to avoid damaging the repairer, and faulty audio connection cables should be replaced in a timely manner.
夏季使用中,合理放熱,以穩(wěn)定電子管機(jī)的靈敏度,穩(wěn)定音響系統(tǒng)工作環(huán)節(jié)的干濕度,保持室內(nèi)空氣流通,遠(yuǎn)離熱輻射源熱源并保持機(jī)械干燥。
During summer use, heat should be released reasonably to stabilize the sensitivity of the electronic tube machine, stabilize the humidity and humidity of the sound system during operation, maintain indoor air circulation, stay away from heat radiation sources, and maintain mechanical dryness.
音響喇叭防潮濕,可減輕喇叭振膜老化現(xiàn)象導(dǎo)致的音質(zhì)下降。主要受潮濕后,喇叭軟膠圈邊緣易老化和破爛,導(dǎo)致音響內(nèi)部部分金屬生銹腐蝕導(dǎo)致音響系統(tǒng)故障,甚無(wú)法正常運(yùn)轉(zhuǎn)。故此,音響使用中,必須置于干燥的位置中;長(zhǎng)期不用時(shí),更要防潮防塵;高溫天氣或季節(jié),每天通電半小時(shí),可通過(guò)通電來(lái)產(chǎn)生熱量達(dá)到去潮效果。
The sound horn is moisture-proof and can reduce the degradation of sound quality caused by the aging of the horn diaphragm. After being mainly affected by moisture, the edges of the horn's soft rubber ring are prone to aging and wear, leading to rust and corrosion of some metal inside the audio system, resulting in audio system malfunction and even inability to operate normally. Therefore, when using the audio system, it must be placed in a dry location; When not in use for a long time, it is even more important to prevent moisture and dust; In hot weather or seasons, if you power on for half an hour every day, you can generate heat to achieve a moisture removal effect.
基于音響系統(tǒng)中故障分析及其運(yùn)行維護(hù)關(guān)鍵點(diǎn)的分析,提出了音響系統(tǒng)的運(yùn)行維護(hù)意見(jiàn)和建議。在音響系統(tǒng)使用中,從防潮防震防過(guò)載入手,著重對(duì)調(diào)音臺(tái)功放衰減器位置進(jìn)行緩慢調(diào)整。調(diào)音臺(tái)推子中避免液體雜物和灰塵等落入其縫隙中;避免系統(tǒng)各設(shè)備勵(lì)磁涌流而損壞輸入。系統(tǒng)中的插接件嚴(yán)禁帶電插拔,以免對(duì)后設(shè)備造成瞬時(shí)過(guò)載電流沖擊。功放和音箱系統(tǒng)信號(hào)避免過(guò)強(qiáng)。
Based on the analysis of faults and key points of operation and maintenance in the audio system, suggestions and suggestions for the operation and maintenance of the audio system are proposed. In the use of sound systems, starting from moisture-proof, shockproof, and overload proof, the focus is on slowly adjusting the position of the power amplifier attenuator on the mixing table. Avoid liquid debris and dust from falling into the gaps in the mixer pusher; Avoid damaging the input due to excitation inrush currents of various equipment in the system. It is strictly prohibited to plug and unplug the connectors in the system with power to avoid causing instantaneous overload current impact on the rear equipment. Avoid strong signals in the amplifier and speaker systems.
本文由
山東會(huì)議室音響友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊:
http://www.zkvd.cn真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待
This article is dedicated by Shandong Conference Room Audio Friendship. For more relevant knowledge, please click on: http://www.zkvd.cn Sincere attitude. We will provide you with comprehensive services. We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone. Stay tuned